home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Plus Special 20
/
AMIGAplus Sonderheft 20 (1999)(ICP)(DE)[!].iso
/
LOCALE
/
catalogs
/
nederlands
/
nederlands.ct
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1999-05-08
|
17KB
|
832 lines
;
; Knack.catalog
;
; Catalog Translation generated by CatEdit
; CatEdit is © Rafael D'Halleweyn
;
## version $VER: Knack.catalog 0.2 (2.9.92)
## codeset 0
## language nederlands
;
MSG_GEBRUIKERSINTERFACE_VOOR_DIV_COMPRIMEERPROGRAMMAS
Gebruikersinterface voor div. comprimeerprogramma's
;
MSG_EINDE
Einde
;
MSG_TERUG
Terug
;
MSG_CKIES_UW_COMPRESSIEPROGRAMMA
\ecKies het compressieprogramma...
;
MSG_CWEET_U_ZEKER_DAT_U_WILT_STOPPEN
\ecWeet u zeker dat u wilt stoppen?
;
MSG_OVER_KNACK
Over Knack
;
MSG_GEBRUIKER
Gebruiker
;
MSG_EINDE_PROGRAMMA
Einde Programma
;
MSG_COMPRIMEREN
Comprimeren
;
MSG_COMPRIMEREN2
Comprimeren
;
MSG_COMPRIMEREN3
Comprimeren
;
MSG_HERCOMPRIMEREN
Hercomprimeren
;
MSG_DMS_TEKSTBANNER_TONEN
DMS-Tekstbanner tonen
;
MSG_LADEN
Laden
;
MSG_PRINTEN
Printen
;
MSG_BEWERKER
Bewerker
;
MSG_ARCHIEF
Archief
;
MSG_DECOMPRIMEREN
Decomprimeren
;
MSG_COMPRIMEREN4
Comprimeren
;
MSG_TESTEN
Testen
;
MSG_AANZICHT
Aanzicht
;
MSG_INSTELLINGEN
Instellingen
;
MSG_KONFIG
Konfig.
;
MSG_DIVERS
Divers.
;
MSG_WISSEN
Wissen
;
MSG_SHELL
Shell
;
MSG_LEZEN
Lezen
;
MSG_HERNOEMEN
Hernoemen
;
MSG_DISKETTES
Diskettes
;
MSG_FORMATEREN
Formateren
;
MSG_KONFIG2
Konfig.
;
MSG_DIRECTORY
Directory:
;
MSG_DECOMPRIMEREN2
Decomprimeren:
;
MSG_COMPRIMEREN5
Comprimeren:
;
MSG_AANZICHT2
Aanzicht:
;
MSG_TESTEN2
Testen:
;
MSG_DOELDIRECTORY
Doeldirectory:
;
MSG_COMPRESSIEMODUS
Compressiemodus:
;
MSG_TEKSTBANNER
Tekstbanner:
;
MSG_WACHTWOORD
Wachtwoord:
;
MSG_GEEF_SCHRIJFCONTROLE
geef schrijfcontrole:
;
MSG_BITMAP_NEGEREN
Bitmap negeren:
;
MSG_VOLLEDIGE_INFORMATIE_TONEN
volledige informatie tonen:
;
MSG_NIET_WACHTEN_OP_RETURN
niet wachten op RETURN:
;
MSG_GEEN_TEKSTEN_TONEN
geen teksten tonen:
;
MSG_BEWAREN
Bewaren
;
MSG_GEBRUIKEN
Gebruiken
;
MSG_LADEN2
Laden
;
MSG_ANNULEREN
Annuleren
;
MSG_DMS_VENSTER
DMS-Venster
;
MSG_EENHEID
Eenheid
;
MSG_DOELPAD_ARCHIEFNAAM
Doelpad & Archiefnaam
;
MSG_EERSTE
Eerste:
;
MSG_LAATSTE
Laatste:
;
MSG_DIRECTORY2
Directory:
;
MSG_BESTANDEN
Bestanden:
;
MSG_FORMATEREN2
Formateren
;
MSG_SNEL
Snel
;
MSG_NIEUWE_GEGEVENSDRAGERNAAM
Nieuwe gegevensdragernaam:
;
MSG_PRULLENBAK_AANMAKEN
Prullenbak aanmaken:
;
MSG_FASTFILESYSTEM
FastFileSystem:
;
MSG_INTERNATIONALE_MODUS
Internationale Modus:
;
MSG_DIRECTORY_CACHE
Directory-Cache:
;
MSG_HUIDIGE_DIRECTORY
Huidige directory:
;
MSG_PRINTERUITGAVE
Printeruitgave:
;
MSG_SHELL2
Shell:
;
MSG_DE_NIEUWE_NAAM_VOOR
De nieuwe naam voor
;
MSG_OVERSCHRIJVEN
Overschrijven
;
MSG_AANHANGEN
Aanhangen
;
MSG_OK
OK
;
MSG_WAARSCHUWING_GEWISTE_DATA_GAAT_ONHERSTELBAAR_VERLOREN_WEET_U_ZEKER_DAT_U_HET_BESTAND_B_N_WILT_WISSEN
Waarschuwing gewiste data gaat\n\
onherstelbaar verloren!\n\
Weet u zeker dat u het bestand\n\
\eb%s\en \n\
wilt wissen?
;
MSG_HET_BESTAND_B_N_BESTAAT_REEDS
Het bestand \eb%s\en bestaat reeds
;
MSG_KIES_DE_TE_COMPRIMEREN_DIRECTORY
Kies de te comprimeren directory
;
MSG_KIES_DIRECTORY
Kies directory
;
MSG_BESTAND_EN_KIEZEN
Bestand(en) kiezen
;
MSG_KIES_PAD_VOOR_HET_UITPAKKEN
Kies pad voor het uitpakken
;
MSG_KIES_EENHEID
Kies eenheid
;
MSG_RECHTER_MUISKNOP_VOOR_HET_MENU
Rechter muisknop voor het menu
;
MSG_FOUT_OPGETREDEN
Fout opgetreden!
;
MSG_KON_MUI_APPLICATIE_NIET_AANMAKEN
Kon MUI-applicatie niet aanmaken\n\
;
MSG_CKNACK_IS_SHAREWARE_CBIJ_REGELMATIG_GEBRUIK_N_CMOET_U_ERVOOR_BETALEN_CDEZE_REQUESTER_ZAL_U_DAAR_REGELMATIG_AAN_HELPEN
\ecKnack is Shareware!\n\
\ecBij regelmatig gebruik\en \n\
\ecmoet u ervoor betalen! \n\
\ecDeze Requester zal u daar regelmatig aan\n\
helpen herinneren\n\
\ecRegistratie kost 10.- DM \n\
;
MSG_ONBEKEND_BESTANDSTYPE
Onbekend bestandstype
;
MSG_LHA
LhA
;
MSG_LZX
LZX
;
MSG_DMS
DMS
;
MSG_FORMAAT
Formaat
;
MSG_ANDERS
Anders
;
MSG_LHA_ARGUMENTEN
LhA Argumenten
;
MSG_LZX_ARGUMENTEN
LZX Argumenten
;
MSG_OPTIE
Optie
;
MSG_FORMAAT2
Formaat
;
MSG_ARCHIEVEN_NA_DECOMPRIMEREN_WISSEN
Archieven na decomprimeren wissen?
;
MSG_GEBRUIKERS_INFORMATIE
Gebruikers-informatie:
;
MSG_ONGEREGISTREERDE_VERSIE_8
ongeregistreerde versie 8-(
;
MSG_GESCHREVEN_DOOR
Geschreven door:
;
MSG_VERDER
Verder
;
MSG_BNEDERLANDSE_VERTALING_DOOR_N_IFRITS_LETTEBOER_N_ROZENSTRAAT_86_7676_CP_WESTERHAAR_NEDERLAND_EMAIL_DAGRAVERDDSNL
\ebNederlandse vertaling door:\en\n\
\n\
\eiFrits Letteboer\en\n\
Rozenstraat 86\n\
7676 CP Westerhaar\n\
Nederland\n\
\n\
EMail: dagraver@dds.nl
;
MSG_C_BSORRY_DIT_IS_NOG_NIET_INGEBOUWD
\ec\ebSorry!\n\
Dit is nog niet ingebouwd.
;
MSG_TOOLS
Tools
;
MSG_ENV_VARIABELE
ENV-Variabele
;
MSG_PGP_COMMANDOS
PGP-Commando's
;
MSG_COMMANDOS_VOOR_SLEUTELTOEPASSING
Commando's voor sleuteltoepassing
;
MSG_COMMANDO_OPTIES
Commando-Opties
;
MSG_PGP_VENSTER
PGP-Venster
;
MSG_DATA_VERSLEUTELEN
Data versleutelen
;
MSG_VERSLEUTELING_VERWIJDEREN_HANDTEKENING_CONTROLEREN
Versleuteling verwijderen/Handtekening controleren
;
MSG_DATA_HANDTEKENEN
Data handtekenen
;
MSG_ABGETRENNTE_UNTERSCHRIFT
Abgetrennte Unterschrift:
;
MSG_RADIX_64_FORMAAT
RADIX-64 Formaat:
;
MSG_TEKST_IN_LEESBARE_TEKST_MET_HANDTEKENING
Tekst in leesbare tekst met handtekening:
;
MSG_PROJEKT
Projekt
;
MSG_COMPRESSIEPROGRAMMAS
Compressieprogramma's
;
MSG_INHOUD_TONEN
Inhoud tonen
;
MSG_SLEUTEL_AANMAKEN
Sleutel aanmaken
;
MSG_SLEUTEL_TOEVOEGEN
Sleutel toevoegen
;
MSG_SLEUTEL_WISSEN
Sleutel wissen
;
MSG_SLEUTEL_HANDTEKENEN
Sleutel handtekenen
;
MSG_SLEUTEL_BEWERKEN
Sleutel bewerken
;
MSG_ASCII_KEY_OPSLAAN
ASCII-Key opslaan
;
MSG_NAAM
Naam
;
MSG_SLEUTELRING
Sleutelring...
;
MSG_HANDTEKENING_VERWIJDEREN
Handtekening verwijderen
;
MSG_GEBRUIKERS_ID
Gebruikers-ID
;
MSG_VINGERAFDRUK_TONEN
Vingerafdruk tonen
;
MSG_UITVOERVENSTER
Uitvoervenster
;
MSG_HIER_KUNT_U_DE_STANDAARDWAARDEN_VAN_DE_UITVOERVENSTERS_INGEVEN_BVOORBEELDEN_N_CON0_11_500_600_UITVOERVENSTER_CLOSE_WAIT
Hier kunt u de standaardwaarden\n\
van de uitvoervensters ingeven\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
CON:0/11/500/600/Uitvoervenster/CLOSE/WAIT\n\
;
MSG_MET_DEZE_KNOP_KUNT_U_ARCHIEVEN_DECOMPRIMEREN_KNACK_KAN_STANDAARD_MET_LHA_LZX_UNZIP_PACKDEV_DMS_ARCHIEVEN_OVERWEG_DOOR_OP
Met deze knop kunt u archieven decomprimeren.\n\
Knack kan standaard met LhA, LZX, UnZIP, PackDev\n\
DMS-Archieven overweg. Door op deze knop te drukken\n\
worden bestanden uit het gekozen archief gedecomprimeerd\n\
en in de doeldirectory (Eenheid) gekopieerd.\n\
;
MSG_EEN_DISKETTE_IN_EEN_DIRECTORY_COMPRIMEREN_ONDERSTEUND_WORDEN_B_LHA_LZX_EN_DMS_N
Een diskette in een directory comprimeren. Ondersteund worden: \eb LhA, LZX, en DMS.\en\n\
;
MSG_EEN_ARCHIEF_OP_FOUTEN_CONTROLEREN_ONDERSTEUND_WORDEN_BLHA_LZX_ZIP_ZOOM_ZOO_PACKDEV_DMS_EN_UNARJ_N
Een archief op fouten controleren.\n\
Ondersteund worden:\n\
\ebLhA, LZX, ZIP, ZOOM, ZOO, PackDev, DMS en UNARJ.\en\n\
;
MSG_DE_INHOUD_VAN_EEN_ARCHIEF_TONEN_ONDERSTEUND_WORDEN_BLHA_LZX_UNZIP_ZOO_PACKDEV_DMS_EN_UNARJ_N
De inhoud van een archief tonen.\n\
Ondersteund worden:\n\
\ebLhA, LZX, UnZIP, ZOO, PackDev, DMS en UNARJ.\en\n\
;
MSG_MIT_DIESER_FUNKTION_IST_BVORSICHT_N_GEBOTEN_DA_SCHNELL_WERTVOLLE_DATEIEN_GELOSCHT_WERDEN_KONNEN_OBWOHL_VOR_DEM_LOSCHEN
! Bij deze funktie is\ebVoorzichtigheid\en geboden, omdat snel\n\
waardevolle bestanden verloren kunnen gaan. Hoewel voor het\n\
wissen een dialoogvenster met een veiligheidsbevestiging\n\
verschijnt, moet van tevoren vast worden gestelt of de juiste\n\
bestanden geselekteerd zijn.\n\
;
MSG_OFFNET_EIN_NEUES_SHELL_FENSTER
Opent een nieuw Shell-venster
;
MSG_DIE_FUNKTION_LESEN_ERLAUBT_DAS_ANZEIGEN_VON_TEXT_DATEIEN
De funktie lezen stelt u in staat om\n\
tekstbestanden te bekijken\n\
;
MSG_MIT_UMBENENNEN_KANN_DER_NAME_EINER_DATEI_GEANDERT_WERDEN_DABEI_ERSCHEINT_FUR_DEN_EINTRAG_EIN_DIALOGFENSTER_IN_DEM_DER
Met hernoemen kan de naam van een\n\
bestand veranderd worden. Daarbij verschijnt\n\
voor de tijd en dialoogvenster,\n\
waarin de nieuwe naam ingegeven\n\
kan worden.\n\
;
MSG_MIT_DIESEM_KNOPF_WIRD_DAS_KONFIGURATIONSPROGRAMM_AUFGERUFEN
Me deze knop wordt het\n\
konfiguratie programma gestart\n\
;
MSG_DER_KNOPF_FORMATIEREN_STARTET_DEN_FORMATIERUNGS_VORGANG_UBERPRUFEN_SIE_BITTE_VORHER_OB_SIE_DAS_RICHTIGE_LAUFWERK
De knop formateren formateert een floppy.\n\
Verzeker u ervan dat u de juiste eenheid hebt\n\
gekozen en dat de juist floppy aanwezig is.\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_DES_LHA_PACKERS_BDER_LHA_PFAD_MUSS_UNBEDINGT_EINGESTELLT_WERDEN_N
Opent een bestandsrequester\n\
voor het kiezen van het LhA compressieprogramma.\n\
\ebHet LhA-pad moet hoe dan ook ingestelt worden!\en\n\
;
MSG_VERZEICHNIS_UND_NAME_VON_LHA_BBEISPIELE_N_CLHA_SYSPACKER_LHA
Directory en naam van LhA\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
c:LhA\n\
sys:Packer/LhA\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_ENTPACKEN_BBEISPIELE_N_X_L_A_F_F_X
Commandoregel voor het decomprimeren\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
x -l -a -f -F\n\
x\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_PACKEN_BBEISPIELE_N_E_R_X_M_A_A_X_R_A
Commandoregel voor het comprimeren\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
-e -r -x -m -a a\n\
-x -r a\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_ANZEIGEN_BBEISPIELE_N_X_V_X_VQ
Commandoregel voor het tonen van bestanden\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
-X v\n\
-X vq\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_TESTEN_BBEISPIELE_N_X_T_D3_X_T
Commandoregel voor het testen\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
-X t -D3\n\
-X t\n\
;
MSG_IN_DAS_ZIELVERZEICHNIS_WERDEN_ARCHIVE_ENTPACKT
In deze directory worden\n\
archieven gedecomprimeerd\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_VERZEICHNISREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_DES_ZIELVERZEICHNISSES
Opent een directoryrequester\n\
voor het kiezen van doeldirectory's\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_DES_LZX_PACKERS_BDER_LZX_PFAD_MUSS_UNBEDINGT_EINGESTELLT_WERDEN_N
Opent een bestandsrequester\n\
voor het kiezen van het LZX compressieprogramma.\n\
\ebHet LZX-pad moet hoe dan ook ingestelt worden!\en\n\
;
MSG_VERZEICHNIS_UND_NAME_VON_LZX_BBEISPIELE_N_CLZX_SYSPACKER_LZX
Directory en naam van LZX\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
c:LZX\n\
sys:Packer/LZX\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_ENTPACKEN_BBEISPIELE_N_M_P1_X_X_X0_X
Commandoregel voor het decomprimeren\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
-m -P1 x x\n\
-X0 x\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_PACKEN_BBEISPIELE_N_E_X_R_3_P1_A_E_R_0_A
Commandoregel voor het comprimeren\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
-e -x -r -3 -P1 a\n\
-e -r -0 a\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_ANZEIGEN_BBEISPIELE_N_X0_V_P1_X0_L
Commandoregel voor het tonen\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
-X0 v -P1\n\
-X0 L\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_TESTEN_BBEISPIELE_N_X0_T_P1_T
Commandoregel voor het testen\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
-X0 T -P1\n\
t\n\
;
MSG_FUNKTION_INAKTIV_AKTIV_SORRY_FUR_NAHERE_INFOS_MUS_ICH_AUF_DIE_ORIG_DMS_ANLEITUNG_VERWEISEN
Funktie inaktief/aktief\n\
Sorry.\n\
Voor meer informatie moet ik u verwijzen\n\
naar de orig. DMS-handleiding.\n\
;
MSG_EINE_AUSFUHRLICHERE_BESCHREIBUNG_DER_DMS_FUNKTION_KONNEN_SIE_DER_DMS_ANLEITUNG_ENTNEHMEN
Voor een uitvoerige beschrijving van de\n\
DMS-funktie kunt u de\n\
DMS-handleiding doornemen!\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_DES_DMS_PACKERS_BDER_DMS_PFAD_MUSS_UNBEDINGT_EINGESTELLT_WERDEN_N
Opent een bestandsrequester\n\
voor het kiezen van het DMS compressieprogramma.\n\
\ebHet DMS-pad moet hoe dan ook ingesteld worden!\en\n\
;
MSG_VERZEICHNIS_UND_NAME_VON_DMS_BBEISPIELE_N_CDMS_SYSPACKER_DMS
Directory en naam van DMS\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
c:DMS\n\
sys:Packer/DMS\n\
;
MSG_PACKMODUS_DER_VERWENDET_WERDEN_SOLL_NONE_KEINE_KOMPRESSION_HEAVY1_GUTE_KOMPRESSION_HEAVY2_EXZELLENTE_KOMPRESSION_BEST
Gebruikte compressiemodus:\n\
NONE : geen compressie\n\
HEAVY1: goede compressie\n\
HEAVY2: uitmuntende compressie\n\
BEST : DMS kiest zelf de beste modus\n\
;
MSG_TEXTBANNER_INAKTIV_AKTIV
Tekstbanner inaktief/aktief
;
MSG_VERZEICHNIS_UND_NAME_VOM_TEXTBANNER_BBEISPIELE_N_SYSTEXTE_INFO
Directory en naam van het tekstbanner\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
sys:Texte/Info\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_EINES_TEXTES
Opent een bestandrequester\n\
voor de keuze van een tekstebestand\n\
;
MSG_PASSWORT_INAKTIV_AKTIV
Wachtwoord inactief/actief
;
MSG_PASSWORTEINGABE
Wachtwoordingave
;
MSG_EINE_AUSFUHRLICHERE_BESCHREIBUNG_DER_PGP_FUNKTION_KONNEN_SIE_DER_PGP_ANLEITUNG_ENTNEHMEN
Voor een uitvoerige beschrijving van de\n\
PGP-funktie kunt u de\n\
PGP-handleiding doornemen!\n\
;
MSG_VERZEICHNIS_UND_NAME_VON_PGP_BBEISPIELE_N_SYSTOOLS_PGPAMIGA_PGP_SYSPACKER_PGP_PGP_BDER_PGP_PFAD_MUSS_UNBEDINGT
Directory en naam van PGP\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
sys:Tools/PGPAmiga/PGP\n\
sys:Packer/PGP/PGP\n\
\ebDer PGP-Pfad muss unbedingt eingestellt werden!\en\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_VON_PGP_BDER_PGP_PFAD_MUSS_UNBEDINGT_EINGESTELLT_WERDEN_N
Opent een bestandrequester\n\
voor de keuze van PGP.\n\
\ebHet PGP-pad moet hoe dan ook aanwezig zijn!\en\n\
;
MSG_SORRY_FUR_NAHERE_INFOS_MUS_ICH_AUF_DAS_AMIGA_HANDBUCH_VERWEISEN
Sorry.\n\
Voor meer informatie moet ik u verwijzen\n\
naar het Amiga handboek.\n\
;
MSG_VERZEICHNIS_UND_NAME_DES_FORMAT_BEFEHLS_BBEISPIELE_N_SYSSYSTEM_FORMAT_SYSTEM_FORMAT
Directory en naam van het FORMAT commando\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
sys:System/Format\n\
:System/Format\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_DES_FORMAT_BEFEHLS
Opent een bestands requester\n\
voor de keuze van het Formateer commando.\n\
;
MSG_IN_DAS_TEXTEINGABEFELD_KONNEN_SIE_EINEN_NAMEN_FUR_DEN_ZU_FORMATIERENDEN_DATENTRAGER_EINGEBEN
In het tekstveld kunt u een\n\
naam voor de te formateren\n\
gegevensdrager ingeven\n\
;
MSG_FUNKTION_INAKTIV_AKTIV_SORRY_FUR_NAHERE_INFOS_MUS_ICH_AUF_DAS_AMIGA_HANDBUCH_VERWEISEN
Functie inactief/actief\n\
Sorry.\n\
Voor meer informatie moet ik u verwijzen\n\
naar het Amiga handboek.\n\
;
MSG_VORGABEWERT_FUR_ALLE_FILEREQUESTER_BBEISPIELE_N_D_U_ARCHIVE
Standaard directory van alle bestandsrequesters.\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
D&U:\n\
Archieven:\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_VERZEICHNISREQUESTER
Opent een directoryrequester
;
MSG_AUFRUF_FUR_DEN_EDITOR_BBEISPIELE_N_CED_GOLDEDGOLDED
Oproep voor de tekstbewerker\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
c:ED\n\
GOLDED:GOLDED\n\
;
MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_DES_EDITORS
Opent een bestandsrequester\n\
voor de keuze van een tekstbewerker.\n\
;
MSG_EXTERNER_TEXTANZEIGER
Externe tekstweergave
;
MSG_AUFRUF_FUR_DEN_EXTERNEN_TEXTANZEIGER_BBEISPIELE_N_CRMSMORE_CMUCHMORE
Oproep van de externe tekstweergave\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
C:RMSMore\n\
C:MuchMore\n\
;
MSG_EXTERNER_ANZEIGER_INAKTIV_AKTIV
Externe weergave inaktief/aktief
;
MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_DES_TEXTANZEIGERS
Opent een bestandsrequester\n\
voor de keuze van een tekstweergever.\n\
;
MSG_AUFRUF_FUR_DIE_SHELL_BBEISPIELE_N_NEWSHELL_CON0_11_KNACK_SHELL_CLOSE_AUTO
Oproep van de Shell.\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
NewShell CON:0/11///Knack-Shell/CLOSE/AUTO\n\
;
MSG_DRUCKER_AUSGABE_BBEISPIELE_N_PRT_RAMDRUCKTEXT
Printer uitvoer:\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
PRT:\n\
RAM:printtekst\n\
;
MSG_ARCHIVE_NACH_ENTPACKEN_LOSCHEN_AN_AUS
Archieven na decomprimeren wissen? aan/uit
;
MSG_LESEFEHLER
Leesfout
;
MSG_SPEICHERMANGEL
Geheugenprobleem
;
MSG_KONNTE_FILE_NICHT_OFFNEN
Kon bestand niet openen!
;
MSG_KANN_ZIELFILE_NICHT_OFFNEN
Kan doelbestand niet openen!
;
MSG_FEHLER_BEIM_KOPIEREN
Fout tijdens kopieren
;
MSG_VERZEICHNIS_ANLEGEN
Directory aanmaken
;
MSG_VERZEICHNISNAME_EINGEBEN
Directorynaam ingeven
;
MSG_KNOPFBANK
Koppenregel
;
MSG_KNOPFBANK_AKTIV_JA_NEIN
Knoppenregel aktief (ja/nee)\n\
;
MSG_PACKEN_VON_DATEN_AUF_EIN_DATENTRAGER_DIRECTORY
Comprimeren van bestanden op een gegevensdrager (Directory)
;
MSG_ENTPACKEN_VON_ARCHIV_DATEIEN
Decomprimeren van archief bestanden
;
MSG_TESTET_ARCHIV_DATEIEN_AUF_FEHLER
Controleer archief bestanden op fouten
;
MSG_ZEIGT_DEN_INHALT_EINES_ARCHIVS
Toont de inhoud van een archief
;
MSG_LOSCHT_ZB_ARCHIV_DATEIEN
wist bijv. archief bestanden
;
MSG_OFFNET_EIN_NEUES_SHELL_FENSTER2
Opent een nieuw shell-venster
;
MSG_STARTET_TEXTANZEIGER
Start tekstweergever
;
MSG_UMBENNEN_VON_DATEIEN
Hernoemen van bestanden
;
MSG_DISKETTEN_FORMATIEREN
Diskette's formateren
;
MSG_OFFNET_KONFIGURATIONS_FENSTER
Opent konfiguratie-venster
;
MSG_OFFNET_PGP_FENSTER
Opent PGP-venster
;
MSG_ENV_VARIABLE_ANLEGEN
ENV-Variabelen aanmaken
;
MSG_EDITOR_STARTEN
Bewerker starten
;
MSG_VERZEICHNIS_ANLEGEN2
Directory aanmaken
;
MSG_PRIORITAT
Prioriteit
;
MSG_PRIORITAT_VON_KNACK_ANDERN
Priorität van KNACK veranderen
;
MSG_ALLES_LOSCHEN
Alles wissen
;
MSG_ZIP_ARGUMENTE
ZIP Argumenten
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_ENTPACKEN_BBEISPIELE_N_CUNZIP_D
Commandoregel voor het decomprimeren\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
c:UnZIP -d\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_PACKEN_BBEISPIELE_N_CZIP_9R_CZIP_1
Commandoregel voor het comprimeren\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
c:ZIP -9r\n\
C:ZIP -1\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_ANZEIGEN_BBEISPIELE_N_CUNZIP_V
Commandoregel voor het tonen\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
c:UnZIP -v\n\
;
MSG_KOMMANDOSTRING_ZUM_TESTEN_BBEISPIELE_N_CZIP_T_CUNZIP_T
Commandoregel voor het testen\n\
\ebVoorbeelden:\en\n\
c:ZIP -T\n\
c:UnZip -t\n\
;